viernes, 9 de noviembre de 2012

Participación en un Homenaje



Para hablar inglés hay que tirar la pena por la ventana, eso siempre les digo a mis alumnos. No deben tener pena de pronunciar mal porque solo intentando las cosas es que puedes mejorarlas.
Mis coordinadores me pidieron una alumna para que leyera unas efemerides en uno de los homenajes que se realiza cada lunes en la Secretaría de Educación del Estado y he aqui a la aguerrida jovencita que con temple lo llevo a cabo, la alumna Jimena Abigail Felix, quien desempeño un excelente trabajo.

Cabe mencionar el apoyo que la niña recibe de su familia para apoyarla y animarla en sus estudios, así como en esta experiencia, la mama me contaba muy divertida que su abuelita le había pedido numerosas veces que leyera en la misa y ella le decía que le daba pena. Pues, aprovechando que Jimena acepto leer en inglés, su abuela le dijo "pues ahora sí, para que practiques, este domingo leeras algo en la iglesia" y claro que no tuvo mas remedio que ir a "practicar".
Me da mucho orgullo tener alumnas como Jimena, que estan motivadas y me da mucho gusto que este detalle haya servido para darle un gusto doble a su familia, doble por la misa y por el homenaje. :)

Con el entonces Secretario de Educación Francisco Ortiz Betancourt



Ojala que más de ustedes alumnos, se animen a leer y hablar sin pena, porque como dice el título de su libro, "Yes, we can" Sí podemos!!


Jimena y yo :)

Sexto año, Bloque I-Leer cuentos y leyendas

Ambiente: literario y ludico
Competencia especifica: interpretar cuentos y leyendas.
Hacer con el lenguaje: Explorar cuentos fantasticos, participar en lecturas guiadas,comparar semejanzas y diferencias de conductas, valores y escenarios propios, con los de los países donde se habla inglés.
Saber sobre el lenguaje: estructura de cuentos, tema , proposito, personajes, destinatario.
Ser con el lenaguaje: Reconocer los cuentos como reflejos de conductas y valores de las personas y sus culturas.

The Old Witch
by The Brothers Grimm
There was once a little girl who was very willful and who never obeyed when her elders spoke to her - so how could she be happy? She never helps her mom in the kitchen and never cleans and orders her bedroom. She use to yell at her parents for anything, she disrespect her father and never listen to her mother. She wants everything she sees and she was always very rude.
One day she said to her parents, "I have heard so much of the old witch that I will go and see her. People say she is a wonderful old woman, and has many marvelous things in her house, and I am very curious to see them."'
But her parents forbade her going, saying, "The witch is a wicked old woman, who performs many evil actions - and if you go near her, something bad can happens to you”
The girl, however, disobeyed her parents' command and went to the witch's house. When she arrived there, the old woman asked her:
"Why are you so pale?"
"Ah," she replied, trembling all over, "I have frightened myself so with what I have just seen."
"And what did you see?" inquired the old witch.
"I saw a black man on your steps."
"That was a collier," replied she. “He’s dirty because of the coal dust.”
"Then I saw a gray man."
"That was a sportsman, he’s sweating" said the old woman.
"After him I saw a blood-red man."
"That was a butcher" replied the old woman.
"But, oh, I was most terrified," continued the girl, "When I peeped through your window, and saw not you, but a creature with a fiery head."
"Then you have seen the witch in her proper dress," said the old woman. "For you I have long waited, and now you shall give me light."
So saying the witch took her magic wand and changed the little girl into a block of wood, and then threw it on the fire. When it was fully alight, she sat down on the hearth and warmed herself, saying:
"How good I feel! The fire has not burned like this for a long time!"

Leimos este pequeño cuento en el salón. Espero que puedan dejar sus comentarios, en inglés o español, o lo mas que puedan decir en inglés, recuerden que poco a poco iremos avanzando mas. Y aquí les dejo unas pocas preguntas para que les ayuden a su comentario.
1. Do you like the story?
2. What do you think is the moral of the story?
3. Can you mention a similar story but from our country?


miércoles, 31 de octubre de 2012

Hallowen y Día de Muertos, tradiciones del mundo.

El Programa Nacional de Ingles en Educacion Basica, basa sus principios normativos en el Plan Nacional de Desarrollo 2007-2012 y en el Programa Sectorial de Educació 2007-2012 (Prosedu). A su vez, la Unesco ha señalado que los sistemas educativos necesitan preparar a los alumnos para enfrentar los nuevos retos de un mundo globalizado en el que cada vez es más común el contacto entre múltiples lenguas y culturas.
En este contexto, la educación debe ayudar a los alumnos a comprender las diversas expresiones culturales existentes en México y el mundo.
 Los alumnos deben desarrollar las competencias plurilingüe y pluricultural que requieren para enfrentar con éxito los desafíos comunicativos del mundo globalizado, construir una visión amplia de la diversidad lingüística y cultural a nivel global, y respetar su propia cultura y la de los demás.
Es en este contexto que como maestra de Inglés celebre un halloween con mis alumnos, al mismo tiempo que con sus maestros de grupo, hicieron altares de día de muertos. Los niños deben conocer otras expresiones culturales, saber las propias, compararndo y sobre todo respetando ambas, eliminando de ellos cualquier discriminacion absurda. Conocer nuestra cultura es bueno, mas en un mundo globalizado se deben conocer tambien las demas expresiones del mundo.

Aqui adjunto algunas imagenes de los mejores disfraces, que viendolos podemos darnos cuenta que para tener un disfraz genial requieres mas ingenio que dinero. Muchas gracias a todos los papás que permitieron a sus hijos participar en esta pequeña celebracion, esperemos que el proximo ciclo escolar, sea aun mejor, me hubiese encantado que viesen a sus hijos pidiendo "trick or treat" como "gringuitos" jaja todos lo hicieron super bien! :)







miércoles, 24 de octubre de 2012

Bloque I-Ambiente Literario y Ludico. Leyendas. 5° grado

Objetivos de esta Unidad:
Hacer con el lenguaje.- Leer Leyendas en voz alta.  Comparar semejanzas y diferencias de conducta con los países donde se habla  inglés. Conocer y describir objetos magicos.
Saber sobre el lenguaje.- Estructura de una leyenda. Adjetivos, puntuación, mayusculas.
Ser con el lenguaje.-Reconocer las leyendas como reflejo de emociones y experiencias de las personas y sus culturas.Valorar la tradicion oral en la propia cultura y en la de países donde se habla inglés.

THE ELVES

An elf is a little magical creature, sometimes they are depicted only a few inches tall and sometimes the size of a dwarf. They are attributed with various abilities, temperaments and appeareances, depending on the story and country of origin.

En England como lo veiamos hoy en clase, se llaman Goblins, si bien hay leyendas de goblins bondadosos, tambien hay unas donde se cree que eran maliciosos. Aunque viven en cuevas, a veces viven en las casas entre las sartenes y de noche mueven tus muebles o pierden tus cosas. Se cree que ayudaban a los padres a disciplinar a sus hijos, premiandolos si se portaban bien y castigandolos si eran desobedientes.


En Harry Potter un personaje es un goblin, pero es inteligente, arrogante y avaro.


En spiderman, esta el green goblin o duende verde, uno de los villanos.


In Ireland the elves are called Leprechauns, This elves are very famous, they wear a green jacket and green pants and a tall hat. They live in the wood. They are rich because they have treasures. Si fijas la vista en ellos los tienes atrapados pero si te descuidas y miras a otro lado desaparecen muy rapidamente, estos son los duendes que tienen una olla de oro al final del arcoiris y si los atrapas te la dan pero ¡aguas! tienen fama de ser muy tramposos con sus tratos. They like to dance. And of course, they like music!




En europa del norte estan los Gnomos, estos custodian lo que la tierra da desde su interior o sea los metales y piedras preciosas, se dice que le roban a las personas ambiciosas pero que son generosos con la gente buena e inteligente. They wear a very ponty long hat in color red. In The United States of America they are usually represented in ceramic and people put these little statues in their gardens. They like music and they like to dance. They are good with people. Se dice que si los persigues pueden convertise en un hongo rojo, asi que si un dia arrancas un hongo puedes estar matando a un pobrecito gnomo  sin saberlo.

Por ultimo pero no menos populares tenemos a quienes creen? pues a los Smurfs!! o como ustdes los llaman, los pitufos!!pitufina is smurffette Yes they are elves too!! they are blue and they live in the deep forrest or wood, They are friendly and good. Smurfette is the only female and is very pretty. They are from Belgica

Now...you tell me;
Do we have elves in Mexico?
How do we call them? goblins? pitufos? leprechauns?
what do they wear? -¿Que usan? (de ropa)
Are they good or evil?
what are their characteristics?
cuentenme un poquito de si aqui tenemos duendes y que creen ustedes, que si existan? que son los mismos en todos los países o no? espero les halla gustado esta coleccion de duendecitos! :)

jueves, 18 de octubre de 2012

Musical de Monstruos!



Mis queridos alumnos aquií les dejo el video de la cancion "Timw Warp" del "Rocky Horror Show" practiquenla que habra juegos de musica este festival de halloween en la school. :)
Aqui esta la letra completa :

RiffRaff:  It's astounding;
                Time is fleeting;
               Madness takes its toll.
                But listen closely...

Magenta:  Not for very much longer.

RiffRaff: I've got to keep control.
                I remember doing the time-warp
               Drinking those moments when
               The Blackness would hit me

Magenta: And the void would be calling...

Transylvanians:   Let's do the time-warp again.
                              Let's do the time-warp again.
Narrator:  It's just a jump to the left.

All:  And then a step to the right.
Narrator:  Put your hands on your hips.
All: You bring your knees in tight.
But it's the pelvic thrust
That really drives you insane.
Let's do the time-warp again.
Let's do the time-warp again.

Magenta:  It's so dreamy, oh fantasy free me.
                  So you can't see me, no, not at all.
                 In another dimension, with
                 voyeuristic intention,
                 Well secluded, I see all.

RiffRaff:  With a bit of a mind flip

Magenta:You're into the time slip.

RiffRaff:And nothing can ever be the same.

Magenta:You're spaced out on sensation.

RiffRaff:Like you're under sedation.

All:Let's do the time-warp again.
Let's do the time-warp again.

Columbia: Well I was walking down the street
                  just a-having a think
                  When a snake of a guy gave me an
                  evil wink.
                He shook-a me up, he took me by surprise.
                He had a pickup truck, and the
                devil's eyes.
                He stared at me and I felt a change.
                Time meant nothing, never would again.

All:Let's do the time-warp again.
Let's do the time-warp again....

Como dato curioso les dejo la version en español que hicieron hace muchos años los "cachunes" o mejor dicho los del programa "Cachun, Cachun Ra RA" que ustedes no tienen idea pero seguro que sus papas si se acuerdan de quienes son jaja, preguntenles!

En clase de inglés, celebramos Halloween!!

Comienza Octubre, con el, a fin de mes viene el Halloween y comenzando el siguiente mes el día de muertos. Mi programa me marca enseñar leyendas y cuentos, obviamente de países angloparlantes, para que el niño las conozca y entienda como "Un reflejo de las emociones y experiencias de la gente y sus culturas" asimismo deberan "apreciar la tradicion oral de su propia cultura y de aquellos países do...
nde se habla ingles".
Definitivamente si algo nos indica el Programa Nacional de Ingles en Educación Basica (PNIEB), es que los niños al aprender una segunda lengua sean capaces de apreciar a las personas y sus culturas sin ninguna discriminacion para asi desarrollar una comunicación armoniosa, efectiva y tolerante. (estos valores aplican tambien para la enseñanza y aprendizaje de lenguas indigenas).
En el caso del idioma ingles, se busca que el niño pueda en el futuro continuar desarrollandose exitosamente en un mundo que reconocemos globalizado.
El que adquiere una segunda lengua y cultura no deja de ser competente en su lengua natal y su cultura asociada a esta. El que aprende, no simplemente adquiere dos formas de comunicación. Quien aprende otra lengua desarrolla además interculturalidad.
El PNIEB reconoce que las competencias lingüísticas van mas alla de simplemente decodificar palabras, relacionar sus sonidos y leer o escribir oraciones.
Leer, no es decodificar, es dar sentido, es entender. Escribir no es copiar o tener bonita letra, escribir es producir un texto. Restringir la maravillosa y creativa experiencia en la que un texto nos ayuda a generar sentimientos, pensamientos y emociones, es privar al niño de una experiencia única.
Aprender otro idioma ayuda a los niños a desarrollar su autoestima, conocer y respetar la diversidad, les incrementa el deseo de aprender y conocer y les ayuda a desarrollar relaciones armoniosas basadas en la colaboración.
¿Y porque estoy diciendoles todo esto? Porque espero que este año pueda hacerle entender a los papas y a algunos compañeros docentes que enseñar las tradiciones de Halloween no quiere decir que se le enseñe a los niños a denostar las suyas propias, No quiere decir que piense que lo "gringo" es mas padre, NO. Así como enseñamos historia, tambien es generador de cultura enseñar tradiciones de otros países, lo cual le da al niño una vision mas amplia y le permite comparar con las suyas propias RESPETANDO AMBAS. Despues de todo, el halloween ni siquiera es de origen americano sino britanico e irlandes y era la epoca donde se pensaba que se abria una puerta entre el mundo de los vivos y los muertos, dicha celebracion al entrar en vigor el calendario Gregoriano se mueve del 31 de octubre al 1° de Noviembre y se le cambia a conmemorar a todos los santos (ya no las animas). Así que tenemos mas en comun de lo que muchos imaginan, despues de todo ambos pensamos que es un día para convivir o recordar a los muertos, aqui comemos calaveras de azucar y alla hacen calabazas, ojala pueda enseñarlo así, como dato cultural. Porque no podemos cerrarnos al mundo, si un día uno de estos niños se gana una beca a Inglaterra o a Australia o a los Estados Unidos, no podemos pensar que van a pedir un pibipollo en estos dias,deben saber , reconocer y respetar las tradiciones de cada lugar que despues de todo en nuestro vasto país tambien varian de región en región

miércoles, 17 de octubre de 2012

PRODUCTOS DEL BLOQUE I

Los primeros productos realizados por los alumnos de cuarto, quinto y sexto años, de la escuela primaria "Avila Camacho". Felicidades niños!!Very Good!!

SEXTO AÑO
BLOQUE I
Práctica social del lenguaje: Participar en transacciones comerciales
Ambiente: Familiar y comunitario
Competencia específica: comprender y producir expresiones relacionadas con artículos de primera necesidad.
Producto: "Acordeón" para transacciones de compra y venta.



QUINTO AÑO
BLOQUE I
Práctica social del lenguaje: participar en transacciones comerciales
Ambiente: Familiar y comunitario
Competencia específica: Reconocer expresiones de compra y venta en anuncios clasificados.
Producto; Un Anuncio clasificado de un producto que fuera de ellos, es decir de segunda mano o bien elaborado por ellos mismos.




CUARTO AÑO
BLOQUE I
Practica Social del lenguaje: Participar en dialogos cotidianos, hablando y escribiendo.
Ambiente: Familiar y comunitario
Competencia específica: Interpretar un dialogo acerca de preocupaciones escolares.
Nota: Si bien se les enseño como decir que les preocupa matematicas o algun examen, tambien les enseñe preocupaciones generales para que pudieran dar consejos usando el "you should" (tu deberías).
Producto: Hacer una tira comica de un dialogo.